문진실업
  • 시드스프레이
  • 볏짚거적
  • 코아네트
  • 녹생토
  • 시공실적
  • 시공갤러리


※ 게시물 등록시 개인정보(이름/연락처 등)를 게재하지 않도록 합니다. 확인될시 일부 보호조치 및 관련내용이 삭제될 수 있습니다.

Re: Re: Re: 진짜춥습니다

페이지 정보

작성자 천재 작성일2024-01-29 17:38 조회249회

본문

마찬가지로 교사의 모범적인 CLIL 교육 전략과 관련하여 Maton( 2013 )의 '의미파' 개념을 활용한 Lo et al. ( 2020 : 2) 포장을 풀고 다시 포장하는 교사의 기술이 홍콩 EMI 학생들의 L2에서 누적 지식 구축의 열쇠가 되는 방법을 보여줍니다. 특히, 서면 주제 콘텐츠는 학생의 L1(예: 필요한 경우 영어로 된 기술 용어와 동등함)을 포함한 다중 모드 리소스를 사용하여 압축을 풀고 학생들이 해당 콘텐츠를 자신의 L2 글쓰기로 유지하고 다시 포장하도록 안내하고 구두로 설명할 수 있습니다. 또는 적절한 경우 문법 전문 용어를 사용하여 서면 모드로 사용합니다. 다른 곳에서는 특정 조건이 충족되면 교사가 학생의 L1을 사용하면 학생들이 고차원적 사고에 참여하는 데 도움이 된다는 것이 충분히 입증되었습니다. 학생들이 L2에서 해당 지식을 다시 포장합니다. L2 과목 내용의 학습 결과 측면에서, 특히 L2 학습에 어려움을 겪고 있는 학생들의 경우, 학생의 L1을 현명하게 사용하는 CLIL 기반 이중 언어 교육법은 분명히 과목을 가르치는 것보다 훨씬 더 생산적인 교육 전략입니다. 다양한 L2 능력을 갖춘 EMI 학생들에게 단일 언어로 콘텐츠를 제공합니다. Lin과 Wu( 2015 )는 이와 관련하여 유익한 예시를 제시합니다. EMI의 '풀아웃' 과학 수업에서 광둥어를 주로 사용하는 학생은 비록 광둥어로 되어 있지만 과학 개념에 대한 자신의 이해를 보여주기 위해 애쓰고 있었습니다. 그러나 교사는 그녀가 영어로 말하라고 주장하는 대신, 진행 중인 학급 토론의 일부로 그녀의 반응을 받아들이고 전체 학급이 학문별 L2 과학 담화의 해당 의미에 익숙해지도록 안내했습니다. 교육학적 의미를 도출하면서 Lin과 Wu( 2015 )는 이중 언어 교사가 번역 및 '기호 변환'을 위한 공간을 만들어야 하는 이유를 설득력 있게 주장합니다. 이는 학생들에게 L2에서 해당 표현을 숙달할 수 있는 견고한 언어적, 의미론적 기반을 제공하는 데 중요하고 중요한 도구입니다. . 따라서 이중 언어 교수법은 학생들이 L1에서 L2로 내용 지식을 쉽게 전달하는 정도와 학생들이 익숙한 예를 사용하여 자신의 이해를 "(공동)구축 또는 '기호교환'하도록 얼마나 효과적으로 장려되는지에 따라 평가되어야 합니다. 그들의 L1 생활 세계에 있습니다”(Li, 2015a , 2015b : 342). 확실히, 이중 언어 교수법과 교육 전략이 효과적으로 작동하려면 학생들의 L1을 공유하는 것 외에도 교사는 다음을 갖추어야 합니다. 롤 배팅 그린먹튀 스포츠중계 사이트 제작 스포츠중계제작 스포츠중계 솔루션 토토솔루션 제작 소액결제 현금화 강남달토 롤토토 백링크 작업 배민컨설팅 77

select count(*) as cnt from acus_login where lo_ip = '216.73.216.186'

145 : Table './acus_v2/acus_login' is marked as crashed and should be repaired

error file : /bbs/board.php